7x10 The Warrior in the Wuss
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • 8
    40.00%
    4
  • 10
    20.00%
    2
  • 9
    20.00%
    2
  • 7
    20.00%
    2
  • 6
    0.00%
    0
  • 5
    0.00%
    0
  • 4
    0.00%
    0
  • 3
    0.00%
    0
  • 2
    0.00%
    0
  • 1
    0.00%
    0
Guests cannot vote (Voters: 10)

7x10 The Warrior in the Wuss

23/04/2012 discussione versione originale

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. MartyTheCrazy
        Like  
     
    .

    User deleted


    Secondo me stai interpretando per come la vedi tu quella frase, traducendola dall'americano in modo legato più alla violenza fisica visto che il problema con il padre (da parte di Booth) era quello.

    Ed è lì che va a parare Sweets... che per qualche motivo (vedremo) finisce sempre per calcare la mano su quello.

    Ma l'inglese ha parecchi termini (così come lo stesso verbo to love) che possono essere interpretati in modi diversi.
    Quella frase per me rispecchia il desiderio di Booth di non far sentire il figlio oprresso da lui, e occhio che la violenza può essere anche emotiva e psicologica... io non penso proprio che Booth parlasse di violenza fisica. Quella è la risposta di Sweets... non la paura di Booth.

     
    .
33 replies since 25/1/2012, 20:52   1685 views
  Share  
.