-
CarloESU.
User deleted
Avvertite me invece nel caso troviate lo stampo della bellissima Bones. . -
edo_82.
User deleted
CITAZIONE (CarloESU @ 11/4/2010, 22:00)Avvertite me invece nel caso troviate lo stampo della bellissima Bones.
Se lo trovo io, non ci contare........ -
Flynn.
User deleted
CITAZIONE (PenelopePepe @ 11/4/2010, 11:44)Scena finale del 4X24 sempre bellissima...
Save you di Matthew Perryman Jones in sottofondo e loro che scappano dal Founding Fathers... senza prezzo!
Concordo Poi lui che paga.. Adoro la premura che ha nei confronti di Bones!CITAZIONE (PillaPolla @ 11/4/2010, 12:03)Ho trovato che si sia perso un po' il senso dello scambio di battute fra Bones e Nakamura quando lui dice "Lei è una donna fortunata", "A lavorare con Booth, sì" e lui che ripete, "Sì, a lavorare con Booth".
L'originale com'era?
. -
omelette73.
User deleted
CITAZIONE (Flynn @ 12/4/2010, 12:08)CITAZIONE (PillaPolla @ 11/4/2010, 12:03)Ho trovato che si sia perso un po' il senso dello scambio di battute fra Bones e Nakamura quando lui dice "Lei è una donna fortunata", "A lavorare con Booth, sì" e lui che ripete, "Sì, a lavorare con Booth".
L'originale com'era?
Ammetto che non ho capito benissimo cosa intendesse PillaPolla, perché l'originale e la versione italiana coincidono, non ci sono errori.
Mi sembra che in entrambi i casi si capisca che Tanaka non volesse intendere che Bones fosse fortunata solo a "lavorare" con Booth, ma ad averlo in generale accanto. Io almeno ho percepito la stessa cosa anche nella versione italiana.
. -
MartyRXD.
User deleted
dal tono con cui lo dice è sembrato anche a me questo (che Bones sia fortunata a stare accanto a booth), sia nell'originale che nella versione italiana, ma forse è un impressione mia... quando si parla di Booth tendo a prendere la concentrazione... . -
Flynn.
User deleted
Io ho visto solo la versione italiana e la mia impressione è stata uguale alla vostra .